La reunión anual del Protocolo de colaboración en materia de política lingüística entre comunidades autónomas, celebrada en Bilbao, anuncia el Premio a la Promoción de la Diversidad Lingüística y avances en proyectos para fomentar el plurilingüismo entre la ciudadanía.
En Euskadi se ha celebrado hoy la reunión anual de la Comisión de seguimiento del Protocolo de Colaboración en Materia de Política Lingüística, una cita entre los gobiernos de Cataluña, Euskadi, Galicia, Islas Baleares, Navarra y Valencia.
En esta edición, la comunidad anfitriona ha sido la Comunidad Autónoma del País Vasco y la jornada se ha desarrollado en Bilbao, en Azkuna Zentroa. En la reunión han participado 17 representantes de las seis comunidades que forman la comisión, que se han puesto al día sobre el estado de las lenguas oficiales que conviven en el Estado y sobre acciones conjuntas para reforzar su presencia en distintos ámbitos.
Uno de los movimientos más destacados ha sido la concesión del Premio a la Promoción de la Diversidad Lingüística del Estado Español. Este año, el galardón ha recaído en un proyecto llamado Pensión Incompleta, producido por Voz Audiovisual y realizado en colaboración con las televisiones autonómicas EITB, 3CAT y TVG.
El premio, instaurado en 2008 para celebrar el Año Internacional de las Lenguas promovido por la UNESCO, reconoce la labor de personas, entidades o empresas que defienden y promueven la diversidad lingüística en España y la difusión de las lenguas oficiales junto con el castellano.
En ediciones anteriores han sido reconocidos gigantes tecnológicos y mediáticos como Microsoft y Eroski, así como artistas destacados como Guadi Galego.
En esta ocasión, la obra premiada apunta a acercar las lenguas oficiales a la ciudadanía a través de una serie audiovisual que se emitirá pronto y cuyo acto de entrega tendrá lugar en Madrid en los próximos meses.
Además de la entrega del Premio, la reunión ha servido para presentar avances en varios proyectos conjuntos. Entre ellos figura una secuencia didáctica dirigida a jóvenes sobre el plurilingüismo y la diversidad lingüística del Estado, así como un proyecto que investiga la presencia de las lenguas oficiales en ámbitos no formales, con especial atención a la juventud.
Otro tema relevante ha sido el análisis de la escasa presencia de estas lenguas en las plataformas audiovisuales principales y los próximos contactos con RTVE para que el ente público adopte medidas que permitan ofrecer contenidos en lenguas distintas al castellano, especialmente en el canal Clan, orientado al público infantil, en cumplimiento de la normativa de la Ley General de Comunicación Audiovisual.
Entre otros asuntos de interés común también se ha tratado el seguimiento del cumplimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias, así como la presencia de las lenguas oficiales distintas del castellano en foros europeos.
En este sentido, se ha subrayado la actividad de la Red Europea para la Promoción de la Diversidad Lingüística (Network to Promote Linguistic Diversity, NPLD), foro en el que participan los gobiernos de las comunidades y en el que se llevan a cabo acciones conjuntas para promover el uso de sus lenguas a nivel europeo.
Asistentes y anfitriones: la vicelehendakari y consejera de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, Ibone Bengoetxea, fue la encargada de recibir a los representantes a su llegada a Azkuna Zentroa y presidir la jornada de trabajo.
En la reunión participaron también el viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco, Aitor Aldasoro; el secretario general de la Lengua de la Xunta de Galicia, Valentín García Gómez; la directora general de Acceso al Conocimiento y de Impulso del Uso del Catalán de la Generalitat de Catalunya, Vanessa Bretxa i Riera; Vicent Satorres Calabuig, director general de Política Lingüística de la Generalitat Valenciana; Llorenç Perelló Rosselló, director del Institut d’Estudis Baleàrics; y Javier Arakama Urtiaga, director gerente de Euskarabidea del Gobierno de Navarra, acompañados por sus respectivos equipos de trabajo.
Informaciones adicionales sobre el Protocolo destacan que su espíritu se concreta en tres ámbitos: por un lado, el intercambio de información y experiencias en las áreas de trabajo vinculadas a la revitalización de las lenguas; por otro, el reconocimiento del Estado español como un Estado plurilingüe y el compromiso de las administraciones para actuar de forma coordinada para proteger e impulsar esa realidad; y, finalmente, la necesidad de coordinar esfuerzos para fomentar la presencia de las lenguas oficiales distintas al castellano en el ámbito internacional, con especial énfasis en la Unión Europea.
Estas líneas de acción refuerzan la idea de que las lenguas oficiales conviven en el día a día de la ciudadanía y deben contar con una presencia visible y accesible en todos los canales de comunicación y cultura.