La comisión que coordina la política lingüística entre Cataluña, Euskadi, Galicia, Balerares, Navarra y Valencia celebra su cita anual en Bilbao, con acuerdos sobre un premio a la promoción de la diversidad lingüística, avances en proyectos educativos y medidas para ampliar la presencia de lenguas oficiales en medios.

En Bilba o se ha celebrado la reunión anual de la comisión de seguimiento del Protocolo de colaboración en materia de política lingüística entre Cataluña, Euskadi, Galicia, Islas Baleares, Navarra y Valencia.

Esta edición ha tenido como anfitriona a la Comunidad Autónoma del País Vasco y el encuentro se ha desarrollado en Azkuna Zentroa, con la participación de 17 representantes de las seis comunidades que componen la comisión.

Entre los acuerdos más relevantes de la jornada destaca la concesión del Premio a la Promoción de la Diversidad Lingüística del Estado Español, que recae en un proyecto audiovisual titulado Pensión Incompleta, producido por Voz Audiovisual y realizado en colaboración con las televisiones autonómicas EITB, 3CAT y TVG.

Este galardón, que nace para reconocer iniciativas que contribuyen a visibilizar y valorar las lenguas oficiales distintas del castellano, continúa la línea del protocolo de promover la diversidad lingüística y cultural que caracteriza al conjunto del Estado.

El premio fue instaurado en 2008 con motivo del Año Internacional de las Lenguas, promovido por la UNESCO, y a lo largo de sus ediciones anteriores ha distinguido a grandes firmas y proyectos, desde empresas como Microsoft o Eroski, hasta figuras culturales como la artista gallega Guadi Galego.

En esta ocasión, la serie premiada se emitirá próximamente y la entrega del galardón tendrá lugar en Madrid en un acto público similar a ediciones anteriores.

Además de la concesión del premio, la reunión sirvió para presentar avances en diversos proyectos de cooperación. Entre ellos, se habló de una secuencia didáctica dirigida a jóvenes sobre plurilingüismo y la diversidad lingüística del Estado, así como de un estudio sobre la situación de las lenguas en ámbitos no formales, especialmente entre la juventud.

También se analizó la escasa presencia de las lenguas representadas por los gobiernos en las principales plataformas de contenido audiovisual y se dieron a conocer los últimos contactos mantenidos con RTVE para que la cadena pública adopte medidas que ofrezcan sus contenidos en las lenguas oficiales distintas del castellano, en cumplimiento de la Ley General de Comunicación Audiovisual, con especial atención al canal Clan, dirigido a público infantil.

Otras cuestiones de interés común que se trataron incluyeron el seguimiento de la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias y la presencia de estas lenguas en foros europeos.

En ese marco, se habló de la Red Europea para la Promoción de la Diversidad Lingüística (NPLD), en la que participan los gobiernos miembros y desde la que se llevan a cabo acciones conjuntas que favorecen el uso de sus lenguas.

Asistentes y coordinadores de la reunión también destacaron el papel de las respectivas administraciones en facilitar el intercambio de información y experiencias para la revitalización de las lenguas propias.

En la apertura, la vicelehendakari y consejera de Cultura y Política Lingüística del Gobierno Vasco, Ibone Bengoetxea, dio la bienvenida a los representantes y recibió a las delegaciones a su llegada a Azkuna Zentroa, marcando así el tono práctico y de cooperación que caracteriza este encuentro.

Entre los presentes estuvieron también el viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco, Aitor Aldasoro; Valentín García Gómez, secretario general de Política Lingüística de Galicia; Vanessa Bretxa i Riera, directora general de Acceso al Conocimiento y de Impulso del Uso del Catalán de Cataluña; Vicent Satorres Calabuig, director general de Política Lingüística de la Generalitat Valenciana; Llorenç Perelló Rosselló, director del Institut d’Estudis Baleàrics; y Javier Arakama Urtiaga, director gerente de Euskarabidea del Gobierno de Navarra, acompañados por sus equipos técnicos.

Con estas líneas, la reunión refuerza un marco de cooperación para compartir información y experiencias en las distintas áreas de revitalización de las lenguas, y subraya la voluntad de actuar de forma coordinada para que las instituciones del Estado garanticen el uso y la protección de la plurilingüidad.

A la vez, se insiste en la necesidad de ampliar la presencia de las lenguas oficiales distintas al castellano en el escenario internacional, especialmente dentro de la Unión Europea, para que la diversidad lingüística forme parte de la normalidad cotidiana de los ciudadanos y de los contenidos culturales que llegan a la ciudadanía.